blogk
-


A Campaña de Animación á Lectura do Concello de Santiago foi a gañadora do Premio Santiagosiete na categoría de mellor iniciativa pública do 2009. A concelleira de Educación, Mercedes Rosón, recolleu o galardón nun acto celebrado no Teatro Principal da cidade compostelá. A Campaña de Animación á Lectura na que colabora KALANDRAKA e que celebra este ano a súa décima edición, comezará este próximo 6 de abril co fallo do III Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado e a partir do día 7 ofrecerá sesións de contacontos, obradoiros de ilustración e de escrita creativa, actividades formativas para docentes, encontros nas escolas infantís, chaslas para familias e exposicións de arte.
Das doce categorías destes premios que concede o xornal gratuito Santiagosiete, a candidatura da Campaña de Animación á Lectura foi a que máis adhesións captou por parte do público. A actividade promovida polo Departamento de Educación e por KALANDRAKA logrou máis do 51% das adhesións. Nesta terceira edición dos premios rexistráronse máis de 4.300 votos, que apostaron por unha iniciativa que en 2009 chegou a máis de 5.200 escolares de 32 centros escolares de Santiago e da bisbarra.



-

El número 234 de Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil del bimestre marzo-abril ofrece la lista de honor de los 100 mejores libros editados en 2009, según CLIJ. Ocho de ellos están en los catálogos de KALANDRAKA y FAKTORÍA K: ?¿A qué sabe la luna??, de Michael Grejniec, ?La araña y yo? de Fran Alonso y Manuel G. Vicente, e ?Historia de la resurrección del papagayo?, de Eduardo Galeano y Antonio Santos, (traducido por KALANDRAKA en gallego y portugués) entre los títulos de 0 a 5 años; ?El secreto del oso hormiguero?, de Beatriz Osés y Miguel Ángel Díez, y ?La nube de Martín?, de Javier Sobrino y Rebeca Luciani para lectores de 6 a 8 años; y ?El pequeño tigre rugidor?, de Reiner Zimnik, en la franja de 8 a 10 años. En el apartado de libros de aula también destaca ?7 Llaves de cuento?, de Antonio Rubio y Violeta Lopiz, y ?Miguel de Unamuno: selección poética?, con ilustraciones de Artur Heras.
CLIJ también publica un informe de los premios de 2009, entre los que están ?Un gran sueño?, de Felipe Ugalde (II Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado), y ?Ciudad Laberinto?, de Pedro Mañas (II Premio Internacional Ciudad de Orihuela de Poesía para Niños). Además, aborda la trayectoria profesional de Miguel Calatayud, Premio Nacional de Ilustración 2009, y le dedica la portada de la revista al ?Libro de las M’Alicias?.
—————————————–
O número 234 de Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil do bimestre marzo-abril ofrece a lista de honra dos 100 mellores libros editados en 2009, segundo CLIJ. Oito deles están nos catálogos de KALANDRAKA e FAKTORÍA K: ?A que sabe a lúa??, de Michael Grejniec, ?A araña e mais eu? de Fran Alonso e Manuel G. Vicente, e ?Historia da resurrección do papagaio?, de Eduardo Galeano e Antonio Santos, (traducido por KALANDRAKA en galego e portugués) entre os títulos de 0 a 5 anos; ?El secreto del oso hormiguero?, de Beatriz Osés e Miguel Ángel Díez, e ?A nube de Martín?, de Javier Sobrino e Rebeca Luciani para lectores de 6 a 8 anos; e ?El pequeño tigre rugidor?, de Reiner Zimnik, na franxa de 8 a 10 anos. No apartado de libros de aula tamén destaca ?7 Llaves de cuento?, de Antonio Rubio e Violeta Lopiz, e ?Miguel de Unamuno: selección poética?, con ilustracións de Artur Heras.
CLIJ tamén publica un informe dos premios de 2009, entre os que están ?Un gran soño?, de Felipe Ugalde (II Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado), e ?Ciudad Laberinto?, de Pedro Mañas (II Premio Internacional Ciudad de Orihuela de Poesía para Nenos). Ademais, aborda a traxectoria profesional de Miguel Calatayud, Premio Nacional de Ilustración 2009, e adícalle a portada da revista ao ?Libro das M’Alicias?.



-

Els escolars de 5 anys A de la classe de ‘Els caragols’ d’Educació Infantil del CEIP José Mollà de Canals, a València, varen ser els guanyadors del concurs ‘Libros para soñar’ que organitzen KALANDRAKA i el suplement escolar La Tiza del Diario Información.
—————————
Los escolares de 5 años A de la clase ‘Els caragols’, de Educación Infantil del CEIP José Mollá de Canals, en Valencia, fueron los ganadores del concurso ‘Libros para soñar’ que organizan KALANDRAKA y el suplemento escolar La Tiza del Diario Información.
—————————
Os escolares de 5 anos A da clase ‘Els caragols’, de Educación Infantil do CEIP José Mollá de Canals, en Valencia, foron os gañadores do concurso ‘Libros para soñar’ que organizan KALANDRAKA e o suplemento escolar La Tiza do Diario Información.

Com a bons lectors que són i coneixedors d’en “Frederick“, l’entranyable personatge creat per Leo Leonni, van acertar que aquest ratolí-poeta tenia raigs de sol, colors i paraules amb els que podia donar calidesa, llum i imaginació als seus companys durant els durs i llargs dies d’hivern. El nostre company César va visitar aquest grup de nens i nenes per donar-los el lot de llibres de KALANDRAKA, que aportaren a la biblioteca de l’aula.
——————————-
Como buenos lectores y conocedores de ?Frederick?, el entrañable personaje creado por Leo Leonni, acertaron que este ratón-poeta atesoraba rayos de sol, colores y palabras, con los que dar calidez, luz e imaginación, a sus compañeros durante los duros y largos días de invierno. Nuestro compañero César visitó a este grupo de niños y niñas para entregarles un lote de libros de KALANDRAKA, que se incorporan a la biblioteca del aula.

——————————
Como bos lectores e coñecedores de ?Frederick?, o entrañable personaxe creado por Leo Leonni, acertaron que este ratiño-poeta atesouraba raios de sol, cores e palabras, cos que dar calidez, luz e imaxinación, aos seus compañeiros durante os duros e longos días de inverno. O noso compañeiro César visitou este grupo de nenos e nenas para entregarlles un lote de libros de KALANDRAKA, que se incorporan así á biblioteca da aula.
-

?El león Kandinga?, de Boni Ofogo y Elisa Arguilé, editado por KALANDRAKA, ha sido uno de los ganadores de la segunda edición del concurso internacional CJ Picture Awards en la categoría de Nuevas Publicaciones. En este apartado competían 635 libros de 39 países. La organización del certamen acaba de participar en la Feria Internacional del Libro Infantil y Juvenil de Bolonia, con un stand en el que mostró las obras premiadas.
——————————-
?O león Kandinga?, de Boni Ofogo e Elisa Arguilé, editado por KALANDRAKA, foi un dos gañadores da segunda edición do concurso internacional CJ Picture Awards na categoría de Novas Publicacións. Neste apartado competían 635 libros de 39 países. A organización do certame vén de participar na Feria Internacional do Libro Infantil e Xuvenil de Boloña, cun stand no que amosou as obras premiadas.

La Fundación CJ de Cultura (CJ Culture Foundation) de Corea organiza este concurso con el patrocinio del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de ese país, la Fundación Centro Cultural de Corea y la Asociación de Editores Coreanos. Además de KALANDRAKA, con ?El león Kandinga?, también resultaron distinguidos otros cuatro álbumes editados por Media Vaca (España), Planeta Tangerina (Portugal), Hélium (Francia) y Dar Onboz (Líbano).
Esta entidad también premió el trabajo de cinco ilustradores procedentes de Irán, Corea, Alemania y Francia; una categoría a la que optaban 930 originales de 42 países. El jurado estaba formado por las editoras Dinah Stevenson y Kozue Shibata, el diseñador Pietro Corraini y el profesor e ilustrador Sun Kyung Cho. Así han valorado ?El león Kandinga?:
?Un libro interesante con intensas imágenes de animales? (Dinah Stevenson).
?El león Kandinga tiene unos personajes muy interesantes, de colores intensos, y el diseño y los elementos pictóricos están muy bien entremezclados? (Sun Kyung Cho).
?El león Kandinga?, junto con las demás obras premiadas, se presentó en Corea en un foro al que acudieron los miembros del jurado y expertos de la industria editorial. También se mostraron en una exposición cuya invitada de honor fue la ilustradora checa Kveta Pacovska. La Fundación ultima ya la convocatoria de la tercera edición del premio. “El león Kandinga”, editado en castellano, gallego, catalán y portugués, será publicado también en italiano.

——————————

A Fundación CJ de Cultura (CJ Culture Foundation) de Corea organiza o certame, co patrocinio do Ministerio de Cultura, Deportes e Turismo dese país, a Fundación Centro Cultural de Corea e a Asociación de Editores Coreanos. Ademais de KALANDRAKA, con ?O león Kandinga?, tamén resultaron distinguidos outros catro álbums editados por Media Vaca (España), Planeta Tangerina (Portugal), Hélium (Francia) e Dar Onboz (Líbano).
Esta entidadw tamén premiou o traballo de cinco ilustradores procedentes de Irán, Corea, Alemaña e Francia; unha categoría á que optaban 930 orixinais de 42 países. O xurado estaba formado polas editoras Dinah Stevenson e Kozue Shibata, o deseñador Pietro Corraini e o profesor e ilustrador Sun Kyung Cho. Así valoraron ?O león Kandinga?:
?Un libro interesante con intensas imaxes de animais? (Dinah Stevenson).
?O león Kandinga ten uns personaxes moi interesantes, de cores intensas, e o deseño e os elementos pictóricos están moi ben mesturados? (Sun Kyung Cho).
?O león Kandinga?, xunto coas demais obras premiadas, presentouse en Corea nun foro ao que acudiron os membros do xurado e expertos da industria editorial. Tamén se amosaron nunha exposición cuxa invitada de honra foi a ilustradora checa Kveta Pacovska. A Fundación ultima xa a convocatoria da terceira edición do premio. “O león Kandinga”, editado en galego, castelán, catalán e portugués, será publicado tamén en italiano.

-

La exposición ?Sognando Immagini?, que se celebra hasta el 10 de abril en Sassari, al norte de la región italiana de Cerceña, contiene una selección de ilustraciones pertenecientes a los álbumes ?Los de arriba y los de abajo?, de Paloma Valdivia, y ?Un gran sueño? (II Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado), de Felipe Ugalde. KALANDRAKA es una de las siete editoriales que participan en la segunda edición de esta iniciativa artística y literaria organizada por la asociación cultural ?Attraverso lo Specchio?, con el patrocinio de la Comunidad y la Provincia de Sassaria, y el Centro de Servicios Culturales de la Società Umanitaria di Alghero.
———————————–
Per secondo anno consecutivo arriva “Sognando Immagini“, mostra di illustrazione per l’infanzia” un appuntamento artistico letterario di qualità a Sassari, città al nord di Sardegna. Una selezione delle illustrazioni dei libri pubblicati da KALANDRAKA ITALIA ?Un grande sogno?, di Felipe Ugalde (vincitore del II Premio Compostela per Albi Illustrati) e ?Quelli di sopra e quelli di sotto?, di Paloma Valdivia saranno in mostra per tre settimane insieme ai lavori di altri 16 illustratori noti in tutta Italia e l?estero. KALANDRAKA è fra le sette case editrici ospiti.
————————————
A exposición ?Sognando Immagini?, que se celebra ata o el 10 de abril en Sassari, ao norte da rexión italiana de Cerceña, contén unha escolma de ilustracións pertencentes aos álbums ?Os de arriba e os de abaixo?, de Paloma Valdivia, e ?Un gran soño? (II Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado), de Felipe Ugalde. KALANDRAKA é unha das sete editoriais que participan na segunda edición desta iniciativa artística e literaria organizada pola asociación cultural ?Attraverso lo Specchio?, co patrocinio da Comunidade e da Provincia de Sassaria, e o Centro de Servizos Culturais da Società Umanitaria di Alghero.

?Sognando Immagini? se basa en un programa didáctico que pretende aproximar al público infantil y juvenil al mundo del álbum ilustrado. Las escuelas que se inscriban en el programa de visitas guiadas podrán recorrer con sus alumnos la galería de obras y conocer los libros de los que proceden las ilustraciones, para comparar el trabajo original con su conversión en formato libro.
Entre las novedades de esta edición, destaca la elaboración de tres booktrailer especialmente creados para la exposición. Uno de ellos está dedicado al álbum ?Los de arriba y los de abajo?.
[www.sognandoimmagini.it]
Otra innovación es la organización de una exposición paralela, del 6 al 16 de abril en la biblioteca del Palazzo d?Usini, con una selección de obras de la ilustradora Sonia María Luz Possentini. Tras finalizar su estancia en el Palazzo della Frumenteria, ?Sognando Immagini? iniciará una gira itinerante por escuelas, instituciones, asociaciones y bibliotecas.
—————————

Promossa ed organizzata dall’Associazione culturale ‘Attraverso lo Specchio‘ con il patrocinio del comune di Sassari e la Provincia e il sostegno del Centro Servizi Culturali della Società Umanitaria di Alghero, “Sognando Immagini” sarà affiancata da un percorso didattico che introdurrà bambini e ragazzi nel mondo dell’albo illustrato: attraverso visite guidate – rivolte alle scuole che ne faranno richiesta – sarà possibile avvicinarsi alla galleria di opere e prendere visione dei libri dai quali sono state tratte le immagine proposte.
Tra le novità per questa edizione, la proiezione di tre booktrailer – appositamente prodotti per l?evento – di altrettanti albi scelti tra quelli esposti in mostra. Uno dei questi booktrailer è dedicato a ?Quelli di sopra e quelli di sotto?.
[www.sognandoimmagini.it]
Altra novità è una mostra satellite con tavole originali di uno degli artisti invitati ad esporre per la rassegna: dal 6 al 16 aprile presso Palazzo D’Usini, sede della biblioteca comunale in esposizione una selezione di illustrazioni realizzate da Sonia Maria Luce Possentini. Al termine della rassegna “Sognando Immagini” incontrerà il suo pubblico sul territorio provinciale e regionale come mostra itinerante presso scuole, enti, associazioni, biblioteche.
————————–

?Sognando Immagini? baséase nun programa didáctico que pretende aproximar o público infantil e xuvenil ao mundo do álbum ilustrado. As escolas que se inscriban no programa de visitas guiadas poderán percorrer cos seus alumnos a galería de obras e coñecer os libros dos que proceden as ilustracións, para comparar o traballo orixinal coa súa conversión en formato libro.
Entre as novidades desta edición, destaca a elaboración de tres booktrailer especialmente creados para a exposición. Un deles está adicado ao álbum ?Os de arriba e os de abaixo?.
[www.sognandoimmagini.it]
Outra innovación é a organización dunha exposición paralela, do 6 ao 16 de abril na biblioteca do Palazzo d?Usini, cunha selección de obras da ilustradora Sonia María Luz Possentini. Tras finalizar a súa estancia no Palazzo della Frumenteria, ?Sognando Immagini? iniciará unha xira itinerante por escolas, institucións, asociacións e bibliotecas.
-
…no suplemento Faro da Cultura do diario Faro de Vigo.


-

LIBROS PARA SOÑAR conclúe hoxe o ciclo de actividades infantís sobre autores e ilustradores portugueses. ?Ovelliña dáme la?, de Isabel Martins e Yara Kono, será un dos relatos protagonistas do repertorio desta tarde, a partir das 18:30 horas. Este conto editado por KALANDRAKA, obtivo unha mención de honra no Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado.
Trátase dun conxunto de versos dialogados e áxiles que, mediante unha estrutura repetitiva, van enumerando as prendas que se poden facer con la de ovella: xerseis, gorros, bufandas, abrigos, medias… Un libro vistoso e colorido co que os primeiros lectores se poden familiarizar coa roupa, as partes do corpo, as materias primas e mesmo os rigores do tempo.
A sesión de contos rematará cun obradoiro de figuras recurtables que os nenos e nenas poderán vestir, debuxando, coloreando e recurtando os seus propios deseños. E con motivo da celebración da Festa da Reconquista en Vigo, LIBROS PARA SOÑAR abre as súas portas este fin de semana, tanto sábado como domingo.
-

En galego, en castellano, en català, en euskara, en portugués, en italiano, en inglés… Siete lenguas para siete caminos; los senderos por los que transitan, vuelan y navegan las obras galardonadas con el Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado. KALANDRAKA presentó en la Feria del Libro Infantil y Juvenil de Bolonia este certamen, cuya tercera edición se fallará el próximo 6 de abril en Santiago con un jurado de prestigio.
——————————-
En galego, en castelán, en català, en euskara, en portugués, en italiano, en inglés… Sete linguas para sete camiños; os sendeiros polos que transitan, voan e navegan as obras galardoadas co Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado. KALANDRAKA presentou na Feira do Libro Infantil e Xuvenil de Boloña este certame, cuxa terceira edición se fallará o vindeiro 6 de abril en Santiago cun xurado de prestixio.

Dos años ya desde la creación del sello KALANDRAKA ITALIA, que cuenta con más de una veintena de títulos en su catálogo de ?Libri per sognare?: ahí están ?Un grande sogno? (Un gran sueño) y ?Vicini? (Cerca), distinguidos en el Premio Compostela; junto con otros libros de autor, adaptaciones de cuentos clásicos y tradicionales, y libro-discos de ópera para público infantil.
Desde sus orígenes, KALANDRAKA viene prestando atención a los autores e ilustradores italianos más relevantes del panorama literario y artístico: el gran maestro y renovador de la pedagogía moderna, Gianni Rodari, la diseñadora Iela Mari, o el galardonado ilustrador Roberto Innocenti, del que pronto se estrenará su nueva obra, titulada ?La casa?…

Y participando un año más en la Feria del Libro de Bolonia, KALANDRAKA reafirma su carácter plurilingüe.
?…La diversidad como fuente de conocimiento y comprensión de las culturas y los pueblos. Kalandraka, editorial pionera en la edición en gallego, apostó de manera clara por la apertura a las lenguas peninsulares, por los caminos que unen y hermanan, y en el caso del Premio Compostela, se edita ya en siete lenguas. Y no podía ser el título más sutil ni más acertado porque Compostela es camino y encuentro, posada y peregrinaje, el 7 es número mágico como lo es el Camino de Santiago, y nos trae además entre sonoridades comunes, el guiño inteligente, los ecos del cuento tradicional de las botas de las 7 leguas. Felipe Ugalde (premio en la edición de 2009) nos dibuja de manera hermosa, en ?Un gran sueño?, el “campus stelae”, campo de estrellas, asociaciones sutiles y poéticas donde las palabras nos enseñan el poder de la sugerencia y el juego, uno de los senderos más hermosos por donde transita la literatura y la vida?. (Pedro Villar, profesor, escritor y autor del blog Cuaderno de Apuntes)
En la presentación del Premio Compostela, el director de KALANDRAKA, Xosé Ballesteros, recordó que este certamen -convocado conjuntamente con el Departamento de Educación del ayuntamiento de Santiago- surge de la Campaña de Animación a la Lectura que ambas entidades organizan anualmente cada mes de abril desde hace diez años. Una década formando a los jóvenes lectores compostelanos, acompañando a sus educadores, haciendo partícipes de este ambiente lector, lúdico y creativo, a sus familias, a los libreros y mediadores de la ciudad.
Porque este concurso es también una manera de exportar internacionalmente el nombre de Compostela, de crear un punto de encuentro multicultural. Destaca también la calidad del jurado que interviene en la elección de las obras premiadas, desde la editora Esther Tusquets al ilustrador recientemente fallecido Fernando Krahn. Creadores de todo el mundo optan a ganar, en términos de equidad y transparencia, uno de los premios con mejor dotación económica en su categoría.
Y además de la obra premiada, otros trabajos con mención del jurado tienen la posibilidad de salir también a la luz. De ahí la cifra creciente de participantes (335 en la edición de 2008 y 280 en la de 2009), no sólo procedentes de España, sino especialmente de países como Italia, Argentina o Portugal. El próximo 6 de abril se conocerá cuál de los 498 originales -de 16 nacionalidades distintas- admitidos a concurso se convierte en el elegido para emprender los ?siete caminos en siete lenguas? de KALANDRAKA. Suerte a todos los candidatos y muchas gracias por su contribución.
—————————————–

Dous anos xa dende a creación do selo KALANDRAKA ITALIA, que conta con máis dunha vitena de títulos no seu catálogo de ?Libri per sognare?: aí están ?Un grande sogno? (Un gran soño) e ?Vicini? (Cerca), distinguidos no Premio Compostela; xunto con outros libros de autor, adaptacións de contos clásicos e tradicionais, e libro-discos de ópera para público infantil.
Dende as súas orixes, KALANDRAKA vén prestando atención aos autores e ilustradores italianos máis relevantes do panorama literario e artístico: o mestre e renovador da pedagoxía moderna, Gianni Rodari, a deseñadora Iela Mari, ou o galardoado ilustrador Roberto Innocenti, do que pronto se estreará a súa nova obra, titulada ?La casa?… E participando un ano máis na Feira do Libro de Boloña, KALANDRAKA reafirma o seu carácter plurilingüe.
?…A diversidade como fonte de coñecemento e comprensión das culturas e dos pobos. Kalandraka, editorial pioneira na edición infantil en galego, apostou de maneira clara pola apertura ás linguas peninsulares, polos camiños que unen e irmandan e, no caso do Premio Compostela, edítase xa en sete linguas. E non podía ser o título máis sutil nen máis acertado porque Compostela é camiño e encontro, pousada e peregrinaxe, o 7 é número máxico como o é o Camiño de Santiago, e tráenos ademais entre sonoridades comúns, a chiscadela intelixente, os ecos do conto tradicional das botas de 7 leguas. Felipe Ugalde (premio na edición de 2009) debúxanos de xeito fermoso, en ?Un gran soño?, o “campus stelae”, campo de estrelas, asociacións sutís e poéticas onde as palabras nos amosan o poder da suxerencia e do xogo, un dos sendeiros máis belos por onde transita a literatura e a vida?. (Pedro Villar, profesor, escritor e autor do blog Cuaderno de Apuntes)
Na presentación do Premio Compostela, o director de KALANDRAKA, Xosé Ballesteros, lembrou que este certame -convocado conxuntamente co Departamento de Educación do Concello de Santiago- xurde da Campaña de Animación á Lectura que ámbalas entidades organizan anualmente cada mes de abril dende hai dez anos. Unha década formando aos xóvenes lectores composteláns, acompañando os seus educadores, facendo partícipes deste ambiente lector, lúdico e creativo, ás súas familias, aos libreiros e mediadores da cidade.
Porque este concurso é tamén unha maneira de exportar internacionalmente o nome de Compostela, de crear un punto de encontro multicultural. Destaca tamén a calidade do xurado que intervén na escolla das obras premiadas, dende a editora Esther Tusquets ao ilustrador recentemente falecido Fernando Krahn. Creadores de todo el mundo optan a gañar, en termos de equidade e transparencia, un dos premios con mellor dotación económica na súa categoría.
E ademais da obra premiada, outros traballos con mención do xurado teñen a posibilidade de saír tamén á luz. De aí a cifra crecente de participantes (335 na edición de 2008 e 280 na de 2009), non só procedentes de España, senón especialmente de países como Italia, Arxentina ou Portugal. O próximo 6 de abril coñecerase cal dos 498 orixinais -de 16 nacionalidades distintas- admitidos a concurso se converte no elixido para emprender os ?sete camiños en sete lenguas? de KALANDRAKA. Sorte a todos os candidatos e moitas grazas pola súa achega.

-

KALANDRAKA y FAKTORÍA K ya están participando activamente en la Feria Internacional del Libro Infantil y Juvenil de Bolonia. Hoy se presenta el Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado, al que han optado 498 originales en su tercera convocatoria, que se fallará el 6 de abril. Pero Bolonia acoge estos días más actividades vinculadas a KALANDRAKA…
——————————————
KALANDRAKA e FAKTORÍA K xa están participando activamente na Feira Internacional do Libro Infantil e Xuvenil de Boloña. Hoxe preséntase o Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado, ao que optan 498 orixinais na súa terceira convocatoria, que se fallará o 6 de abril. Pero Boloña acolle estes días máis actividades vencelladas a KALANDRAKA…

El stand muestra lo más reciente de las obras de producción propia editadas por KALANDRAKA, como ?La araña y yo?, ?Mago Goma?, ?Kembo?, ?Los cuatro amigos? o la colección “Makakiños día a día“. Tampoco falta una representación del catálogo de FAKTORÍA K, con ?Un bicho extraño?, ?Bocas? y ?Nacer?. Obras que están suscitando un gran interés entre editores de otros países, para negociar su posible traducción a otras lenguas.
Otra faceta interesante de la Feria del Libro de Bolonia es su amplia oferta cultural. La Biblioteca Salaborsa, en la Plaza de Neptuno, acoge hasta el 10 de abril la muestra titulada ?Iela Mari, el mundo a través de una lente?, organizada por la Asociación Cultural Hamelin. Es la primera vez en Italia que se celebra una exposición monográfica de esta autora y deseñadora, de la que KALANDRAKA ha editado las obras tituladas ?El globito rojo?, ?La manzana y la mariposa? y ?Las estaciones?.

Además, este viernes 26 de marzo en el Teatro Comunale de Bolonia, con motivo del Festival Internacional Bolibri dedicado al Libro Juvenil, la Asociación SciogliLibroin, junto con Hipòtesi y KALANDRAKA, celebran una lectura en vivo de ?Turandot?, editada en gallego, portugués e italiano. La actividad, para público infantil a partir de ocho años, y adultos, se basa en la ópera de Puccini adaptada por Joan de Déu Prats con ilustracioness de Pep Montserrat.
—————————————–
O stand amosa o máis recente das obras de produción propia editadas por KALANDRAKA, como ?A araña e mais eu?, ?Mago Goma?, ?Os catro amigos? ou a colección “Makakiños día a día”. Tampouco falta unha representación do catálogo de FAKTORÍA K, con ?Un becho estraño?, ?Bocas? e ?Nacer?. Obras que están suscitando un grande interés entre editores doutros países, para negociar a súa posible tradución a outras linguas.

Unha faceta interesante da Feira de Boloña é a súa ampla oferta cultural. A Biblioteca Salaborsa, na Praza de Neptuno, acolle ata o 10 de abril a mostra titulada ?Iela Mari, o mundo a través dunha lente?, organizada pola Asociación Cultural Hamelin. É a primeira vez en Italia que se celebra unha exposición monográfica desta autora e deseñadora, da que KALANDRAKA ten editadas en galego as obras tituladas ?Un globo vermello?, ?A mazá e a bolboreta? e ?As estacións?.
Ademais, este venres 26 de marzo no Teatro Comunale de Boloña, con motivo do Festival Internacional Bolibri do Libro Xuvenil, a Asociación SciogliLibroin, xunto con Hipòtesi e KALANDRAKA, celebran unha lectura en vivo de ?Turandot?, editada en galego, portugués e italiano. A actividade, para público infantil a partir de oito anos e adultos, baséase na ópera de Puccini adaptada por Joan de Déu Prats e con ilustracións de Pep Montserrat.
-

RESEÑA DE ?KEMBO?
|